Het grote avontuur van familie Scheenstra: Spaans leren om te emigreren naar Spanje

Sterke bijlesverhalen 3 min read

In de winter dromen we er allemaal weleens van: gewoon emigreren naar Spanje! Lekker warm, siësta en het mooie, zangerige taaltje. Familie Scheenstra* zet hun droom om in daden. Zij houden al jaren van alles wat met Spanje te maken heeft: de taal, de bevolking...


De vader en zoon van deze familie zijn professionele kickboksers van internationaal niveau. Samen geven zij trainingen en een eigen sportcentrum oprichten staat nog op de bucket list. Maar..., dat kun je natuurlijk ook gewoon in Spanje doen. In Spanje worden vechtsporten de laatste tijd steeds populairder, dus een mooiere kans is er niet. Daarom besloten zij met het hele gezin te verhuizen naar hun Spaanse lievelingsstad: Málaga. Dat doe je natuurlijk niet van de één op de andere dag, er is veel voorbereiding nodig. Zo ook het leren van de taal.

De familie ging op zoek naar een privédocent, het liefst een native speaker. Via BijlesHuis werd het gezin gekoppeld aan docent Jazmina. Een perfecte match, want Jazmina is zelf ook geëmigreerd. Zij liet thuisland Nicaragua achter zich vanwege de liefde, en woont nu in Nederland. Jazmina kon de familie Scheenstra dus als geen ander begrijpen in hun zoektocht.
Die zoektocht heeft zij immers zelf ook doorlopen. Jazmina leerde in haar eentje Nederlands voor het inburgeringsexamen. Daarnaast wilde zij goed Nederlands spreken als voorbeeld voor haar Nicaraguaans-Nederlandse dochtertjes.

Bijles Spaans in Spanje
Docente Jazmina

Iedere student is anders

Jazmina vond het dan ook een heel bijzondere opdracht om de hele familie te mogen begeleiden. Zij kon hen helpen bij de voorbereidingen op dit grote avontuur. Familie Scheenstra bestaat uit 5 mensen, en elke student is anders. Iedereen heeft zijn eigen leeftijd, talenten en struikelblokken. Een hele uitdaging voor Jazmina, maar het ging haar goed af.
Ze besloot het gezin op te delen in twee groepen. Vader Willem en zoon Thomas (18) hadden ongeveer hetzelfde startersniveau. Zij werkten met een handboek op hun niveau een uur samen. Daarna besteedden zij aandacht aan specifieke grammaticaonderdelen. Thomas bleek een echte Don Quichot met prachtige Spaanse uitspraak. Willem had weer een grotere woordenschat. Samen vulden zij elkaar aan.

De tweede groep bestond uit moeder Edith, en dochters Ellen (11) en Isa (9). Zij starten op basisniveau. 'Die lessen waren een grotere uitdaging', vertelt Jazmina. 'Het mocht niet te serieus of te intensief zijn voor Isa. Lange lessen zijn uitputtend voor iemand van 9 jaar. Ellen daarentegen heeft duidelijk aanleg voor talen. Aan het einde van de lessenreeks sprak ze al bijna zo goed Spaans als haar vader en broer. De lessen moesten haar ook blijven boeien. Daarom ontwierp ik de lessen als een dynamische mix van spelletjes, liedjes en oefeningen. Isa kon in het begin van de lessenreeks nog niet in het Spaans lezen, maar 3 maanden later ging dat al heel vlot!'

Wist je dat je je talenkennis Engels, Duits en/of Frans via deze website snel kunt verbeteren? Je krijgt elke werkdag een mailtje met 4 vragen, uiteraard kun je na het maken van de test de antwoorden inzien.

Leren is leuk

Jazmina gaf het gezin 3 maanden lang intensief les. Gedurende die drie maanden ging het gezin regelmatig naar Málaga. Ze moesten natuurlijk van alles regelen: een huis, een goede school, en allerlei administratieve zaken. 'Dat was heel leuk', zegt Jazmina. 'Telkens als de meisjes naar de les kwamen na zo'n reisje, vertelden ze trots welke Spaanse woorden ze hadden geleerd. Ik merkte gewoon dat het hele gezin enorm gemotiveerd was, en daarom maakte iedereen zo'n vooruitgang!'

Familie Scheenstra bewees voor Jazmina in ieder geval dat leren leuk is. Er werden constant grapjes gemaakt. Bijvoorbeeld die keer dat de mannen een mondelinge oefening moesten maken. Ze moesten definities verzinnen voor verschillende woorden, waaronder 'el amor' (de liefde). Jazmina verwachtte woorden zoals: voor elkaar zorgen, delen, samen dingen doen... Maar de mannen kwamen met: 'un problema' (een probleem) en 'una gran mentira'(een grote leugen). Jazmina moest erg lachen, maar ze kon er niets van zeggen. De Spaanse woorden waren namelijk allemaal correct!

'Het gaf zoveel voldoening om te zien hoe snel de vijf hun Spaans verbeterden,' zegt Jazmina. 'En in Spanje zal de familie nog sneller bijleren, aangezien bijna niemand daar goed Engels spreekt!'

* De namen in deze blog zijn om privacyredenen gefingeerd.

Ga jij binnenkort ook emigreren, of heb je een ander taalavontuur op je bucket list staan? Of loop je er op je werk tegenaan dat je die ene taal niet goed genoeg beheerst? Neem dan contact op met BijlesHuis, dan gaan we samen aan de slag.

Laat hieronder je gegevens achter en blijf zo op de hoogte van onze nieuwste artikels! Je ontvangt verder geen reclame of andere e-mails.

buitenland docent taal